Thursday, 31 December 2020

Koleksi Nama Jepun Menepati Etimologi Bahasa Arab - Siri 25 : Toru Acura


Nota : Bagi yang tidak ada pengetahuan bahasa Arab, terus rujuk pada maknanya pada perkataan dalam tanda # __ #. Tidak perlu perhatikan analisis bahasa.

Nama : Toru Acura

>Toru. Berasal dari perkataan Ṭōro (طَارَ). Jika ia dari Ṭōro - Yaṭūru (طَارَ - يَطُورُ), ia bermaksud Qoriba Wa Ḥāma (قَرِبَ وَحَامَ), iaitu # mendekati dan mengelilingi #.

Jika ia dari Ṭōro - Yaṭīru (طَارَ - يَطِيرُ), ia bermaksud :

a) Taḥarroka Wa Irtafaʿa Fī al-Hawāʾ Bi Janāḥayh (تَحَرَّكَ وَارْتَفَعَ فِي الْهَوَاءِ بِجَنَاحَيْهِ), iaitu # terbang #.

b) Ṭōla Wa Intašharo (طَالَ وَانْتَشَرَ), iaitu # Meninggi dan mengembang #.

c) Junna (جُنَّ), iaitu # gila #.

c) Jika Ṭōro + Ilā (إِلَى), ia bermaksud :

i) Asroʿa Wa Kẖoffa (أَسْرَعَ وَخَفَّ), iaitu # bersegera #.

ii) Sāfaro Bi aṭ-Ṭōʾiroh (سَافَرَ بِالطَّائِرَةِ), iaitu # merantau melalui penerbangan #.

d) Jika Ṭōro + ʿAn (عَنْ) atau Min (مِنْ), ia bermaksud Saqoṭo, iaitu # jatuh / gugur #.

f) Jika diungkapkan Ṭōro as-Siman Fī ad-Dawābb Wa Naḥwihā (طَارَ السِّمَنُ فِي الدوابِّ وَنَحْوِهَا), ia bermaksud # ʿAlāha Wa ʿAmmaha #, iaitu # berlemak # pada haiwan tunggangan dan seumpamanya.

g) Jika diungkapkan Ṭōro Ṭōʿiruh (طَارَ طَائِرُهُ), ia bermaksud Ġhoḍiba (غَضِبَ), iaitu # naik angin #.

h) Jika diungkapkan Ṭōro Ġhurōbuh (طَارَ غُرَابُهُ), ia bermaksud Šhāba (شَابَ), iaitu # beruban #.

i) Jika diungkapkan Ṭōro Qolbuhu Maṭōroh (طَارَ قَلْبُهُ مَطَارَهُ), ia bermaksud Māla Ilā Jihatin Yahwāhā Wa Taʿallaqo Bihā (مَالَ إِلَى جِهَةٍ يَهْوَاهَا وَتَعَلَّقَ بِهَا), iaitu # angau # terhadap seseorang / sesuatu. 

j) Jika diungkapkan Ṭōro Nafsuhu Šhuʿāʿan (طَارَتْ نَفْسُهُ شُعَاعاً), ia bermaksud Iḍṭoroba (اضْطَرَبَ), iaitu # kacau bilau #.

k) Jika diungkapkan Ṭōro an-Nawm Min ʿAynayh (طَارَ النَّوْمُ مِنْ عَيْنَيْهِ), ia bermaksud Zāla Nuʿāsuh Wa Sahiro Wa Qoliqo (زَالَ نُعَاسُهُ وسَهِرَ وَقَلِقَ), iaitu # Hilang mengantuknya dan berjaga #.

>Acura. Dari perkataan ʿAquro (عَقُرَ), ia bermaksud :

a) Jika diungkapkan ʿAqurot al-Mirʾah (عَقُرَتْ الْمِرْأَةُ), ia bermaksud Lam Talid (لَمْ تَلِدْ), iaitu wanita itu # mandul #.

b) Jika diungkapkan ʿAquro al-Amr (عَقُرَ الْأَمْرُ), ia bermaksud Lam Takun Lahu ʿĀqibah (لَمْ تَكُنْ لَهُ عَاقِبَةٌ), iaitu perkara itu # tidak memberi apa-apa kesan #.

Rujukan :

(a) Almaany Online Dictionary
(b) Al-Muʿjam al-Wasīṭ

Jika ada nama Jepun ingin disemak sama ada memiliki persamaan atau dapat dikaitkan dengan bahasa Arab, boleh hantarkan nama. Elakkan nama yang ada huruf “c”, “g”, “p” dan “v” kerana ia tidak ada dalam sebutan bahasa Arab. Manakala huruf vokal, kadangkala berbeza mengikut sifat makhraj huruf sehingga berbeza dengan sebutan Jepun.

Apapun, kajian dan pengeposan boleh memakan masa. Harap maklum. Terima kasih atas penantian anda.

No comments:

Post a Comment