Sunday, 12 April 2020

Koleksi Nama Jepun Menepati Etimologi Bahasa Arab - Siri 15 : Masaki Ichijou


Nota : Bagi yang tidak ada pengetahuan bahasa Arab, terus rujuk pada maknanya pada perkataan dalam tanda # __ #. Tidak perlu perhatikan analisis bahasa. 

Nama : Masaki Ichijou

>Masaki. Ada tiga ejaan. Pertama Masāki (مَسَاك). Ia bermaksud Al-Mawḍīʿ Allaḏī Yumsaku al-Māʾ (الْمَوْضِعُ الَّذِي يُمْسَكُ الْمَاءُ), iaitu # tempat air ditahan #.

Ejaan kedua adalah Masaki (مَسَك), ia bermaksud :

(a) Ṭibāq al-Arḍ (طِبَاقُ الْأَرْضِ), iaitu # lapisan-lapisan bumi #

(b) Al-Asāwiru Wa al-Kholākhīl Min al-Qurūn Wa al-ʿĀj Wa Naḥwihā (الْأَسَاوِرُ وَالْخَلَاخِيلُ مِنَ الْقُرُونِ أَوْ الْعَاج وَنَحْوِهَا), iaitu # rantai atau gelang #.

Ejaan ketiga adalah Masāqi (مَسَاق). Maṣdar (gerund) kepada Sāqo - Yasūqu (سَاقَ - يَسُوقُ) ia bermaksud :

(a) Syaroʿa Nazʿi ar-Rūḥ (شَرَعَ فِي نَزْعِ الرُّوحِ), iaitu # roh (seseorang) mula ditarik #

(b) Aṣōba Sāqohu (أَصَابَ سَاقَهُ), iaitu # (sesuatu) yang mengenai bahagian betisnya #.

(c) Ḥaṯsṯsahu Min Kholfihi ʿAlā as-Sayr (حَثَّهُ مِنْ خَلْفِهِ عَلَى السَّيْرِ), iaitu # menggesakan perjalanan dari belakang #

(d) Baʿaṯsa Wa Arsala (بَعَثَ وَأَرْسَلَ), iaitu # mengutuskan #

(e) Arsalahu Wa Ḥamalahu (أَرْسَلَهُ وَحَمَلَهُ), iaitu # menghantar #

(g) Yuwajjihu (يُوَجِّهُ), iaitu # menghalakan #.

(h) Jika disebut Sāqot ar-Rīḥ at-Turōb Wa as-Siḥāb (سَاقَتْ الرِّيحُ التُّرَابَ وَالسَّحَابَ), ia bermaksud Rofaʿathu Wa Ṭoyyarothu (رَفَعَتْهُ وَطَيَّرَتْهُ), iaitu # menerbangkan #.

(i) Jika orang disebut Sāqo al-Ḥadīṯ (سَاقَ الْحَدِيثَ), ia bermaksud # menyebut hadis bersama sanadnya #.

Ejaan keempat adalah Masāqī (مَسَاقِى) dengan mengambil kira ejaan asal sebelum dibuang alif maqṣuroh. Jamak (plural) kepada Misqōh (مِسْقَاة) ia bermaksud :

(a) Mawḍiʿ asy-Syurbi (مَوْضِع الشُّرْبِ), iaitu # tempat minum #.

(b) Adātu Yusqō Bihā (أَدَاةٌ يُسْقَى بِهَا), iaitu # alatan untuk meminum #

(c) Qonāh (قَنَاة), iaitu # terusan #

>Ichijou. Mohon ampun. Tidak jumpa persamaan atau dapat dikaitkan dengan bahasa Arab.

Rujukan :

a) Almaany Online Dictionary
b) Al-Muʿjam al-Wasīṭ

Jika ada nama Jepun ingin disemak sama ada memiliki persamaan atau dapat dikaitkan dengan bahasa Arab, boleh hantarkan nama. Elakkan nama yang ada huruf “c”, “g”, “p” dan “v” kerana ia tidak ada dalam sebutan bahasa Arab. Manakala huruf vokal, kadangkala berbeza mengikut sifat makhraj huruf sehingga berbeza dengan sebutan Jepun.

Apapun, kajian dan pengeposan boleh memakan masa. Harap maklum. Terima kasih atas penantian anda.

No comments:

Post a Comment