Sunday, 12 April 2020

Koleksi Nama Jepun Menepati Etimologi Bahasa Arab - Siri 11 : Tokisaki Kurumi


Nota : Bagi yang tidak ada pengetahuan bahasa Arab, terus rujuk pada maknanya pada perkataan dalam tanda # __ #. Tidak perlu perhatikan analisis bahasa.

Nama : Tokisaksi Kurumi

>Tokisaki. Gabungan dua perkataan, iaitu Toki dan Saki.

Toki. Ada dua ejaan. Pertama Ṭōqi (طَاق). Ia bermaksud :

(a) Aṭ-Ṭōʾiq (الطَّائِقُ), iaitu yang # orang yang berkemampuan / berkapabiliti #

(b) Mā ʿUṭifa Wa Juʿila Ka al-Qūs Min al-Abniyah (مَا عُطِفَ وَجُعِلَ كَالْقُوسِ مِنَ الْأَبْنِيِة), iaitu # kekubah / gerbang lengkung

(c) Aṭ-Ṭoylasān (الطَّيْلَسَان), iaitu # litupan hijau yang dipakai oleh para ulama di bahu #.

Kedua, ejaan terdekat ialah Ṭowqi (طَوْق), ia bermaksud :

(a) Al-Qudroh (الْقُدْرَة), iaitu # kemampuan / kekuatan / kapabiliti #

(b) Kullu Syaiʿin Mustadīr (كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَدِيرٌ), iaitu # bulatan #.

(c) Kullu Mā Aḥāṭo Bi Syaiʿin Khilqotan (كُلُّ مَا أَحَاطَ بِشَيْءٍ خِلْقَةً), iaitu # lingkaran #.

Saki. Ejaan yang terdekat adalah Sāqi (سَاق) dan ia ada dua punca kata yang berbeza. Pertama, ia bermaksud :

(a) Mā Bayna ar-Rukbah Wa al-Qodam (مَا بَيْنَ الرُّكْبَةِ وَالْقَدَمِ), iaitu # betis #.

(b) Mā Bayna Aṣliha Ilā Mutasyaʿʿabi Furūʿiha Wa Aʿḍōʾihā (مَا بَيْنَ أَصْلِهَا إِلَى مُتَشَعَّبِ فُرُوعِهَا وَأَعْضَائِهَا), iaitu # batang (pohon) #.

Kedua, ia adalah Ism al-Fāʿl (active principle) daripada perkataan Saqō - Yasqī (سَقَى - يَسْقِي). Ia bermaksud :

(a) Sāla Wa Amadda Fa Lam Yanqoṭiʿ (سَالَ وَأَمَدَّ فَلَمْ يَنْقَطِعْ), iaitu # mengairi #.

(b) Arwa (أَرْوَى), iaitu # memberi minum # (Untuk tumbuhan) # menyirami #.

(c) Asyrobahu Ṣibghon (أَشْرَبَهُ صِبْغًا), iaitu # mencelup (sesuatu) #.

(d) Jika disebutkan Saqōhu Ghoysan (سَقَاهُ غَيْثًا), ia bermaksud Anzalahu ʿAlayhi (أَنْزَلَهُ عَلَيْهِ), iaitu # menurunkan # hujan.

>Kurumi. Ada dua ejaan. Pertama adalah Kurūmi (كُرُوم). Jamak (plural) kepada Karm (كَرْم), ia bermaksud ʿInab (عِنَب), iaitu # anggur #.

Yang kedua adalah Qurūmi (قُرُوم). Jamak (plural) kepada Qorm (قَرْم), ia bermaksud :

(a) Allaḏzḏzī Yutroku Min ar-Rukūb Wa al-ʿAmali Wa Yuwaddaʿu Li aḍ-Ḍirōb (الَّذِي يُتْرَكُ مِنْ الرُّكُوبِ وَالْعمَلِ وَيُوَدَّعُ لِلضِِّرَابِ), iaitu (untuk binatang) # yang tidak ditunggang dan dibuat pekerjaan, dan ditinggalkan untuk didagangkan #.

(b) As-Sayyid al-Muʿaẓẓom (السَّيِّدُ الْمُعَظَّمُ), iaitu # pemimpin agung #.

Rujukan :

(a) Al-Maany Online Dictionary
(b) Al-Muʿjam al-Wasīṭ
(c) Al-Farōʾid ad-Darriyyah Li aṭ-Ṭullāb

Jika ada nama Jepun ingin disemak sama ada memiliki persamaan atau dapat dikaitkan dengan bahasa Arab, boleh hantarkan nama. Elakkan nama yang ada huruf “c”, “g”, “p” dan “v” kerana ia tidak ada dalam sebutan bahasa Arab. Manakala huruf vokal, kadangkala berbeza mengikut sifat makhraj huruf sehingga berbeza dengan sebutan Jepun.

Apapun, kajian dan pengeposan boleh memakan masa. Harap maklum. Terima kasih atas penantian anda.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=3229201473797090&set=pb.100001218067654.-2207520000..&type=3&theater

No comments:

Post a Comment